at Julia's in Chicago. Julia took this photo on December 24th.
Schnee in Wheaton bei Julia, am 24.December fotografiert.
Sunday, December 28, 2008
Saturday, December 27, 2008
Saturday
we had Minnie over for supper and then the Wests paid us a surprise visit. We enjoyed their interesting anecdotes about NYC life.
Am Samstag hatten wir die Minnie zum Essen eingeladen, ich hatte was schoenes deutsches gekocht. Anschliessend kam dann die Fam. West ueberraschend zu Besuch. Wir haben uns bestens unterhalten und koestlich amuesiert ueber ihre bisherigen Erfahrungen in New York City.
Friday, December 26, 2008
Friday
we ate, said our good byes to Julia, who had to head back immediately, while Erik and I paid a brief visit to the mall and Trader Joe's. It was way too crowded for my taste. I'm not the shopper that I used to be .
Am Freitag haben wir noch gemeinsam zu Mittag gegessen bevor Julia die Rueckfahrt nach Hause antreten musste. Erik und ich haben noch einen kurzen Abstecher in die Mall und Trader Joe's gemacht. Dann ging es ab nach PB. Viel zu viele Menschen in den Geschaeften.
Erik faehrt voraus im Leihwagen.
Am Freitag haben wir noch gemeinsam zu Mittag gegessen bevor Julia die Rueckfahrt nach Hause antreten musste. Erik und ich haben noch einen kurzen Abstecher in die Mall und Trader Joe's gemacht. Dann ging es ab nach PB. Viel zu viele Menschen in den Geschaeften.
Erik faehrt voraus im Leihwagen.
Thursday, December 25, 2008
Christmas Day
morning we attended church in the old cathedral right next to the arch. It happened to be a catholic mass. Once seated and the priest present, we were asked by one of the church officials to carry the Eucharist up to the priest at the appointed time. My first impulse was to say no, we are not even catholic, but Erik agreed to do it right away. Why us? Where were the altar boys? When the priest gave his signal, both Julia and Erik carried the required items to the front and handed them to the priest. Since they were both wearing red shirts, it looked like they were part of the service. Before and after church we walked over to the arch and Mississippi River to take some pictures. Am 1. Weihnachtstag waren wir in der Kirche. Julia hatte die alte Kathedrale m Arch und Mississippi ausgesucht. Es war eine katholische Messe. Anscheinend hatten die Minestranten frei, denn wir wurden gebeten, den Wein und die Hostien , die auf einem Waegelchen in unsere Naehe standen, zu gegebener Zeit nach vorne zu bringen. Ich wollte ablehnen, wir sind ja nicht katholisch, aber der Erik hat sich sofort bereit erklaert. Die Julia musste dann noch mit, nachdem der Pfarrer das Signal durch Kopfnicken gegeben hatte. Da beide ein rotes Oberteil trugen, schien es so im Voraus geplant. Nachher gingen wir dann zum Arch und Mississippi rueber, um ein paar Bilder zu machen
Labels:
Arch,
brigitte,
Christmas Day,
church,
Erik,
Julia,
Mississippi River,
St.Louis
Christmas Day cont.
Wednesday, December 24, 2008
Christmas Eve
Julia, Erik and I met in St.Louis for Christmas this year. We all arrived around 4:30 pm..on Christmas Eve and ate at a Japanese Steak House ......
The food was good and the chef was very entertaining.....
Dieses Jahr haben wir uns in St. Louis getroffen um Weihnachten zu feiern. (Susan hatte uns am 1. Feiertag eingeladen). Wir sind schon am heiligen Abend hin gefahren. Julias Fahrt aus dem bitter kalten und verschneiten Chicago dauerte ca 4 Std., Eriks Flug ca 1.5 Std. (mit dem Auto haette er ca 8 Std. gebraucht) und ich hatte eigentlich den kuerzesten Weg (3 Std.), bin aber zuletzt angekommen.
Wir haben erst mal in einem japanischen Steakhaus gegessen, wo das Essen am Tisch zubereitet wurde. War sehr unterhaltsam. Anschliessend trafen wir dann die grandma und den grandpa Graney bei Richard.
Christmas Eve cont.
Tuesday, December 23, 2008
Gift Exchange
Monday, December 22, 2008
Getting colder
Sunday, December 21, 2008
In the bag
Tuesday, December 16, 2008
Monday, December 15, 2008
Winter has arrived
Sunday, December 14, 2008
Saturday, December 13, 2008
Bad Idea
Thursday, December 11, 2008
Wednesday, December 10, 2008
Sunday, December 07, 2008
Happy 2. Advent
Saturday, December 06, 2008
Fiesta Navidad
Mariachi Los Comperos de Nati Cano
This evening we (grandma and I) saw a Mariachi concert at the Tinin Fine Arts Center...very good musicians and singers...from Jalisco, Mexico. (Minnie has relatives there)
Heute haben wir ein Mariachi Konzert besucht, war sehr gut. Die Musiker waren aus Jalisco, Mexik0. ( Dort hat Minnie Verwandte)
This evening we (grandma and I) saw a Mariachi concert at the Tinin Fine Arts Center...very good musicians and singers...from Jalisco, Mexico. (Minnie has relatives there)
Heute haben wir ein Mariachi Konzert besucht, war sehr gut. Die Musiker waren aus Jalisco, Mexik0. ( Dort hat Minnie Verwandte)
Subscribe to:
Posts (Atom)